nghĩa trang

nghĩa trang

Người thân đặt hoa trên một ngôi mộ trong nghĩa trang.

Définition
  1. Nom masculin:
    • Cimetière, nécropole : un lieu aménagé et consacré où l'on enterre les morts. Il s'agit d'un terme formel et respectueux.
    • Champ de repos : désigne un espace funéraire, souvent plus vaste et organisé qu'un simple cimetière.
Exemples d'utilisation
  • Nom masculin:
    • Gia đình tôi thăm mộ ông bànghĩa trang vào ngày Tết. (Ma famille visite la tombe de mes grands-parents au cimetière pendant le Nouvel An.)
    • Nghĩa trang liệt sĩ được chăm sóc cẩn thận. (Le cimetière des martyrs est entretenu avec soin.)
    • Thành phố đã quy hoạch một nghĩa trang mới. (La ville a aménagé un nouveau cimetière.)
Utilisation avancée
  • "nghĩa trang" peut être utilisé dans un contexte littéraire ou historique pour évoquer un lieu de sépulture collectif, parfois avec une connotation solennelle ou tragique.
    • Cánh đồng đó giờ đã trở thành một nghĩa trang. (Cette plaine est désormais devenue un champ de repos.)
Variantes et mots apparentés
  • Nghĩa địa (nom masculin) : cimetière. Ce terme est souvent utilisé de manière interchangeable avec "nghĩa trang", bien que "nghĩa địa" puisse parfois désigner un lieu d'inhumation plus ancien ou moins formel.
  • Mộ phần (nom féminin) : tombe, sépulture (individuelle).
  • Đài tưởng niệm (nom féminin) : monument aux morts (souvent situé dans un "nghĩa trang").
Synonymes
  • Cimetière : lieu où sont enterrés les morts.
  • Nécropole : vaste cimetière, souvent antique ou monumental.
  • Champ de repos : terme plus doux et poétique pour désigner un cimetière.
Expressions idiomatiques
  • Yên nghỉ trong nghĩa trang : reposer en paix dans le cimetière.
    • Cầu cho các ngài được yên nghỉ trong nghĩa trang. (Puissent-ils reposer en paix dans le cimetière.)